legal | Las confesiones obtenidas mediante tortura no tienen ningún valor jurídico. | As a result, confessions obtained through torture had no legal force. |
legal | Me han llamado del departamento jurídico. | I got called down to the legal department. |
legal | Esa decisión establecería un precedente jurídico importante. | Such a decision would establish an important legal precedent. |
legal | Quiero apoyarme en su brillante historial jurídico. | I want to lean on your brilliant legal record. |
legal | Nuestro departamento jurídico preparó esto para ti. | Well, our legal department has prepared this for you. |
legal | Se prestaba apoyo médico, psicológico y jurídico gratuito. | Medical, psychological and legal support was provided free of charge. |
legal | Creemos que el empoderamiento jurídico ayudará a lograrlo. | We believe that legal empowerment will help this to be accomplished. |
legal | La secretaría presta apoyo jurídico al comité establecido para administrar ese mecanismo. | The Secretariat is providing legal support to the committee established to administer that mechanism. |
legal | Estos mecanismos son de carácter jurídico e institucional. | The mechanisms at issue here are legal and institutional ones. |
legal | Durante 2008 fortaleceremos nuestro arsenal jurídico. | During 2008 we will be strengthening our legal arsenal. |
legal | Las propuestas de texto jurídico se reproducen literalmente. | Proposals in the form of legal text are reproduced verbatim. |
legal | Ello supone una garantía adicional, de carácter jurídico. | This provides an additional guarantee of this measure, which is of a legal nature. |
legal | Sus propuestas deben tener un carácter rigurosamente general y jurídico. | Its proposals had to be strictly of a general and legal nature. |
legal | No existe restricción alguna de carácter jurídico ni práctico. | There is no restriction whatsoever, either legal or in practice. |
legal | Son parte integrante del contenido jurídico de las relaciones laborales individuales. | They are part and parcel of the legal contents of the individual employment relationships. |
legal | Es parte sagrada de nuestro patrimonio jurídico. | It is a sacred part of our legal heritage. |
juridical | Corresponde al Estado asegurarles el reconocimiento jurídico adecuado. | It falls to the State to ensure that they receive adequate juridical recognition. |
juridical | Instaurar un entorno ético y jurídico propicio para el respeto de los derechos humanos. | Create an ethical and juridical environment favourable to respect for the rights of individuals. |
judicial | Prácticas así deberían erradicarse del ámbito jurídico europeo. | Such practices should be eradicated from the European judicial area. |