light | Comeremos algo ligero en el bus... | We'll eat a light lunch on the bus... |
light | Entonces, tengo el sueño ligero. | In fact, I'm a very light sleeper. |
light | Necesitaré un baúl pequeño, ligero y práctico. | I'll need a small trunk, a light, practical one. |
light | Solo necesitaba algo pequeño y ligero. | I just needed something that was small and light. |
light | Iba a decirte que podías desayunar ligero. | I was going to say you could have a light breakfast. |
light | Algo ligero, cuando te apetezca. | Little light housekeeping whenever you're up to it. |
light | Espero que tuvieras un almuerzo ligero. | I hope that you had a light lunch. |
light | Saldremos en equipos pequeños, armamento ligero. | We'll go out in small teams, light armaments. |
light | Un vendaje ligero y hemos acabado. | Just a light bandage and we're done. |
light | Tengo tres horas de interrogatorio, quiero sentirme ligero. | I've got 3 hours of interrogations, I should keep it light. |
light | Sabes que me gusta viajar ligero. | You know how it is. I travel light. |
light | Mikey, pareces un poco ligero. | Mikey, you're looking a little light over there. |
lightweight | Diseño ligero, excelente alcance y una gran autonomía. | It has a lightweight design, excellent range and great autonomy. |
slight | Ojos vidriosos, pupilas dilatadas, ligero balanceo involuntario. | Eyes glaze over, pupils dilated, slight involuntary rhythmic swing. |
slight | Un ligero agarrotamiento en el hombro. | Just a slight stiffness coming on in the shoulder. |
slight | Sentirá un ligero arañazo por la aguja. | You'll feel a slight scratch from the needle. |
slight | Tiene un ligero desprendimiento de placenta. | You have a slight detachment of the placenta. |
slight | El más ligero trastorno estomacal les engaña. | A slight disorder of the stomach makes them cheats. |
slight | Parece que sufrimos un ligero apagón eléctrico. | It seems that we are experiencing a slight power outage. |