| mandate | En esto consiste fundamentalmente nuestro mandato. | This is what our mandate is fundamentally about. |
| mandate | Mantengo mi compromiso de cumplir el mandato. | I remain committed to the implementation of the mandate. |
| mandate | Deben proporcionársele los recursos necesarios para cumplir su mandato. | It must be provided with the resources to fulfil its mandate. |
| mandate | La Organización debe adaptarse para desempeñar su mandato a cabalidad. | The Organization must be adapted to carry out its mandate in full. |
| mandate | Son una Organización con un mandato mundial y legitimidad internacional. | The United Nations is an Organization with a global mandate and international legitimacy. |
| mandate | Apoyan también la continuación y ampliación del mandato del Relator Especial. | They also supported the continuation and expansion of the Special Rapporteur's mandate. |
| mandate | Este mandato recoge varias características significativas. | This mandate reflects a number of significant features. |
| mandate | Algunas delegaciones propusieron que el mandato se examinara anualmente. | Some delegations suggested that the mandate should be reviewed on an annual basis. |
| mandate | No se aplicarán disposiciones procesales incompatibles con este mandato del Servicio. | Any other procedural regulations inconsistent with this mandate of the Service shall not apply. |
| mandate | Un mandato de negociación permitirá comenzar a aclarar esas cuestiones. | A mandate to negotiate will enable a start to be made in clarifying such issues. |
| mandate | Este mandato subsistirá mientras no fuere revocado. | This mandate shall continue as long as it has not been revoked. |
| mandate | Tendría también que acordar el mandato del foro. | It would also have to agree on the mandate of the forum. |
| mandate | El Instituto sigue cumpliendo el mandato establecido en su estatuto. | The Institute continues to implement its mandate as contained in its statute. |
| mandate | Habría reafirmado el mandato de la Asamblea General en materia financiera. | It should have reaffirmed the mandate of the General Assembly in financial matters. |
| mandate | Debe fortalecerse el mandato del Comité Especial de descolonización. | The mandate of the Special Committee on Decolonization must be strengthened. |
| term | Le desea éxito en su segundo mandato. | He wished the Director-General success throughout his second term. |
| term | El mandato legislativo del Parlamento durará cuatro años. | The legislative term of the Parliament shall be four years. |
| terms of reference | Se está examinando su mandato y composición. | The terms of reference and composition are presently under review. |
| terms of reference | Las misiones técnicas deberían prepararse con un mandato preciso. | The technical missions should be designed with clear terms of reference. |
| terms of reference | Debe establecerse un comité preparatorio y determinarse su composición y mandato. | A preparatory committee should be established and its composition and terms of reference determined. |
| order, command | Recibió el mandato de atacar esa misma noche. | He received the order (or: command) to attack that same night. |
| term of office | El mandato de los diputados se renueva en cada legislatura. | The term of office for the president of Mexico is six years. |