obligation | La obligación persiste incluso una vez disuelto el matrimonio. | The obligation to support a child shall persist even after the termination of a marriage. |
obligation | Esa obligación debería constar en la legislación aplicable. | Such an obligation should be enshrined in the applicable legislation. |
obligation | Esta obligación termina cuando el hijo puede subvenir a sus necesidades. | This obligation ceases as soon as the child is able to provide for his own needs. |
obligation | Incumbe a esos Estados cerciorarse de que cumplen esa obligación. | It is the responsibility of those States to make sure that they are fulfilling that obligation. |
obligation | Una obligación internacional unilateralmente asumida es vinculante. | An international obligation that was assumed unilaterally was binding. |
obligation | Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación. | Only some acts leading to obligation would actually be covered. |
obligation | Bueno, entonces tengo la obligación personal de recompensarle. | Well, then I have a personal obligation to repay him. |
obligation | Esta obligación debe ser desarrollada por la comunidad internacional. | This obligation needs to be elaborated further by the international community. |
obligation | Él olvidaría cualquier obligación hacia mí. | Would he not, forgetting all obligation to me. |
obligation | Tenemos la obligación moral y legal de informarle. | We have a legal and moral obligation to inform you. |
obligation | Quiere quedarse aquí por obligación hacia estas personas. | You want to stay here Out of obligation to these people. |
obligation | Y tenemos la obligación de ser responsables. | And we have an obligation to be fiscally responsible. |
obligation | No estás bajo ninguna obligación contractual hacia mi. | You're not under any contractual obligation to me anymore. |
obligation | Nuestra divina obligación moral es estar aquí. | It is our divine moral obligation to be here. |
obligation | Tenemos la obligación moral de actuar ante ese sufrimiento. | We have a moral obligation to act in the face of such suffering. |
obligation | Sería interesante saber cómo cumple esa obligación. | She would like to know how that obligation was met. |
obligation | La obligación de planificar rige desde 1998. | A planning obligation has been in effect since 1998. |
obligation | Ese derecho generaría implícitamente una obligación para otros de suministrar armas. | Such a right would implicitly generate an obligation for others to supply arms. |
duty | Su obligación como policía es proteger este refugio. | Your duty as an officer is to protect this burrow. |
duty | Es mi obligación como emperador responder. | It is my duty as the emperor to respond. |