| pay | Deseo aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al pueblo sudafricano. | I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people. |
| pay | Deseamos rendir homenaje a estos esfuerzos. | We wish to pay our tribute to those efforts. |
| pay | Quiero rendir homenaje a su determinación y visión. | I want to pay tribute to their vision and determination. |
| pay | Sólo quiero rendir homenaje a usted. | I just want to pay tribute to you. |
| pay | Deseo rendir especial homenaje a este respecto a Sudáfrica. | I would like to pay a special tribute in this connection to South Africa. |
| pay | Quiero rendir también homenaje al apoyo activo de Túnez. | I would like to pay tribute also to the active support of Tunisia. |
| pay | Quiero rendir homenaje a la presidencia francesa. | I would like to pay tribute to the French presidency. |
| pay | Tomémonos un minuto para rendir homenaje a este desconocido... | Let's pause a minute to pay respect to this anonymous... |
| pay | Por último, quisiera rendir homenaje al Comisario. | Finally, I should like to pay tribute to the Commissioner himself. |
| pay | Quisiera rendir homenaje al trabajo efectuado por nuestro colega Moniz y felicitarlo. | I should like at this point to pay tribute to the work done by our colleague, Mr Moniz, and to congratulate him. |
| pay | Quisiéramos rendir homenaje a ese hecho. | We would like to pay tribute to that achievement. |
| pay | Deseo rendir homenaje a todos estos valientes desconocidos. | I wish to pay tribute to all these unknown courageous people. |
| pay | A todos quiero hoy rendir homenaje. | Today I wish to pay homage to them all. |
| pay | En este sentido, quisiera rendir especial homenaje a la dedicación de esos funcionarios internacionales. | Here, I pay special tribute to the dedication of these international civil servants. |
| give up | Que llega un momento cuando uno se debe rendir. | That there's a time when you should just give up. |
| give up | Para tener fe, debes rendir a la razón. | To have faith, you must give up reason. |
| render | Era imposible rendir mejor servicio al capitalismo alemán y mundial. | It was impossible to render better service to German and world capitalism. |
| render | De responsabilidad porque tenemos cuentas que rendir a los militantes. | Of responsibility, because we have accounts to render to the members. |
| render | Manera de rendir las cuentas y a quienes deben rendirse. | How to render accounts and to whom. |
| render | 10- Todos los elegidos tienen que rendir cuenta de su actuación a sus electores. | 10- All those elected have to render account of what they have done to the electorate. |