pending | El informe correspondiente todavía está pendiente. | The UNHCR Regional Office report on this visit is pending. |
pending | Está pendiente la elección del Relator. | Election for the post of Rapporteur is pending. |
pending | Tómelo y no quedará ningún cargo pendiente. | Take it and there'll be no charges pending. |
pending | Estos números sustentan... el dictamen pendiente de Steadman. | Those numbers support Burrows' claim about Terrence Steadman's pending indictment. |
pending | Entiendo que tienes una apelación pendiente. | Now, I understand you have an appeal pending. |
pending | Me enteraré si hay alguna demanda pendiente. | I'll find out if there's any pending litigation. |
pending | Dile a quirófano que tiene otra laparectomía pendiente. | Notify the O.R. They've got another ex-lap pending. |
pending | Tengo el caso de este muchacho Calderón pendiente... | I still have the case of this guy Calderon pending... |
pending | Como tengo un juicio pendiente me recomendaron no decir nada. | What do you mean? - Well, with a lawsuit pending, I've been advised not to say anything. |
pending | El caso sigue pendiente de dictamen. | The case is pending judgment in the judiciary. |
outstanding | Este importante tema pendiente debe ser traspasado al Presidente entrante . | This important outstanding issue has to be transferred to the incoming President. |
outstanding | Pero creo recordar que tengo un crédito pendiente contigo. | But I seem to remember I do have an outstanding credit with you. |
outstanding | Además tiene una orden pendiente en Tulsa. | Plus he's got an outstanding warrant in Tulsa. |
outstanding | Estoy aquí para arrestarte por una orden federal pendiente. | I'm here to arrest you on an outstanding federal warrant. |
outstanding | Tengo una orden pendiente en Pasadena. | I'm the one with outstanding warrants in Pasadena. |
outstanding | Está pendiente un examen completo del Manual. | A full review of the Manual is currently outstanding. |
pendant | Abandonándome por el valor de ese pendiente. | Pushing me off for the price of that pendant. |
pendant | Les interesa el pendiente, no tú. | It's the pendant they're interested in, they don't care about you. |
pendant | Sabía que no robaste el pendiente. | I know you didn't steal the pendant. |
pendant | Por eso tu pendiente no brilla. | That's why your pendant isn't glowing. |
pending | El club tiene que solucionar el asunto pendiente con los jugadores. No olvides que tenemos una conversación pendiente, Rodrigo. | The club must solve the pending dispute with the players. |
earring | Está de moda que los hombres usen un pendiente en la oreja izquierda. | It's fashionable for men to wear an earring in their left ear. |
unfinished business | Aprender a conducir es mi asignatura pendiente. | I need to go back to London to deal with some unfinished business. |
pending matter, pending issue | Tenemos muchos asuntos pendientes por resolver. | We have many pending matters to deal with. |
leave in the middle of something | Dejé algo pendiente y tengo que volver a casa. | I left in the middle of something and now I have to get back home. |
be pending | Quedó pendiente la redacción del informe. | The report drafting was pending. |
have unfinished business | Tú y yo tenemos una cuenta pendiente: vas a pagarme lo que me hiciste. | You and I have unfinished business: you'll pay for what you did to me. |
have a score to settle with [sb] | El prófugo tiene una cuenta pendiente con la justicia. | The fugitive has a score to settle with the law. |