| perfectly | Tenemos platos como, perfectamente compuestos. | We have, like, you know, perfectly composed plates. |
| perfectly | Las estrellas tendrán que alinearse perfectamente. | Of course, the stars will need to be perfectly aligned. |
| perfectly | Estoy diciendo que es perfectamente natural. | Grow up you two! I'm just saying it's perfectly natural. |
| perfectly | Escucha, pareces un hombre perfectamente agradable. | Look, John, you seem like a perfectly nice guy and all. |
| perfectly | Las máquinas funcionaban perfectamente hasta ahora. | The machines have worked perfectly up till now. |
| perfectly | Cuando decide salir, parece perfectamente cronometrado. | When he does decide to come out, it seems perfectly timed. |
| perfectly | Es el único cráneo de cristal casi perfectamente humanoide. | It's the only crystal skull which is almost perfectly humanoid. |
| perfectly | Era perfectamente feliz escondiéndolo de ti. | I was perfectly happy to just hide it from you. |
| perfectly | Todo es perfectamente desagradable a cuenta tuya. | Yes. Everything is perfectly disgusting on account of you. |
| perfectly | Soy capitán del distrito, y soy perfectamente... | I happen to be captain of this precinct, and I am perfectly... |
| perfectly | Hay un recado que podrías hacer perfectamente. | There is an errand you might be perfectly qualified to perform. |
| perfectly | Soy perfectamente capaz de expresarme, detective. | I'm perfectly capable of expressing myself, Detective. |
| perfectly | Soy inocente, y estoy perfectamente sana. | I'm innocent, and I'm perfectly sane. |
| perfectly | Incluso sucede cuando están perfectamente desarrollados al nacer. | Even when they are perfectly developed at birth, it happens. |
| perfectly | Me alegra que puedas planificar perfectamente tu vida. | I'm glad that you get to plan your life out so perfectly. |
| perfectly | La pantalla está enfrente y funciona perfectamente. | The TelePrompTer is straight ahead and, we pray, working perfectly. |
| perfectly | La atmósfera estará perfectamente despejada ahora. | The atmosphere will be perfectly clear by now. |
| perfectly | No sé cómo puede imitarme tan perfectamente. | I can't understand how this thief could imitate me so perfectly. |
| well | Verás, esto lo entiendo perfectamente. | You see, I... I understand this all too well. |
| fully | Lo que pedimos es perfectamente viable. | What we are asking for is fully achievable. |