| notwithstanding | Argelia ha refrendado el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, pese a contener algunas deficiencias. | Algeria had endorsed the 2005 World Summit Outcome, notwithstanding certain weaknesses. | 
| notwithstanding | Sin embargo, pese a nuestros esfuerzos, la pobreza sigue siendo endémica en África. | However, notwithstanding our efforts, poverty remains endemic in Africa. | 
| despite | La concienciación de determinadas mujeres para que reivindiquen sus derechos, pese a los problemas sociales (violencia doméstica). | Motivation of some women to assert their rights despite social constraints (conjugal violence). | 
| despite | Sin embargo, pese a los grandes progresos realizados, subsisten importantes problemas. | Nevertheless, despite substantial achievements significant challenges do remain. | 
| despite | Existen indicios recientes de que el hambre y la inseguridad alimentaria están aumentando pese al fuerte crecimiento económico. | There are also recent signs that hunger and food insecurity are increasing despite strong economic growth. | 
| despite | Australia alcanzó un superávit presupuestario pese a la introducción de importantes recortes fiscales. | In Australia, a fiscal surplus was achieved despite substantial tax cuts. | 
| despite | Algunos de ellos han seguido trabajando pese a la reanudación del conflicto. | Some embedded mentors have continued to work despite renewed conflict. | 
| despite | Los cofacilitadores transmitieron una sensación de que era urgente alcanzar resultados pese a las opiniones divergentes. | The co-facilitators conveyed a sense of urgency in achieving an outcome despite divergent views. | 
| despite | Señaló que, pese a esta evolución positiva, persistían problemas importantes en todo el país. | He stated that despite those positive developments, important challenges still remained around the country. | 
| despite | Muchos miembros elogiaron la labor de investigación desempeñada por el UNIDIR pese a las continuas dificultades que enfrenta para recaudar fondos. | Many members commended the research activities carried out by UNIDIR despite the continuing difficulties in raising funds. | 
| despite | Un orador opinó que ello demostraba la disciplina financiera mantenida por el UNICEF pese a la difícil coyuntura económica. | One speaker commented that it demonstrated the financial discipline exercised by UNICEF despite the challenging economic times. | 
| despite | La transferencia Sur-Sur de tecnología no contaminante ha cobrado cada vez mayor importancia, pese a la persistencia de obstáculos. | South-South clean technology transfer has become increasingly important, despite the persistence of barriers. | 
| despite | Los oradores reconocieron que Guinea-Bissau continuaba haciendo frente a numerosos desafíos pese a los loables esfuerzos del Gobierno. | The speakers acknowledged that Guinea-Bissau continued to face numerous challenges despite the praiseworthy efforts of the Government. | 
| despite | Señaló también que, pese a las circulares gubernamentales, la legislación no recoge su prohibición expresa. | It also noted that despite government circulars there is no explicit prohibition in legislation. | 
| despite | El entorno marino está amenazado pese a la ejecución de estrategias de ordenación costera. | The marine environment is under threat despite the implementation of coastal management strategies. | 
| despite | Se han realizado muchos progresos, pese a las actuales limitaciones financieras. | Much progress had been made despite current financial constraints. | 
| despite | Esas elecciones se desarrollaron en buenas condiciones pese al poco tiempo concedido para su organización. | The elections went smoothly despite the short time available for their organization. | 
| despite | El país seguía construyendo sus instituciones nacionales, pese a los numerosos problemas internos y externos. | The country continued to build its national institutions, despite numerous internal and external challenges. | 
| like it or not, like it or lump it | Le pese a quien le pese, yo soy el ganador del campeonato. | No matter who may disagree, I am the winner of the championship. | 
| despite | El presidente continúa pese a las críticas. | The president is going forward despite criticism. | 
| despite, in spite of | Continuó repitiendo el error pese a que se lo había corregido varias veces. | He kept repeating the same mistake despite having been corrected many times before. | 
| despite everything | Pese a todo, seguimos buscándola: tenemos fe en que la vamos a encontrar. | Despite everything, we continue looking for her: we have faith that we are going to find her. |