pleasure | Un verdadero placer conocerlos a todos en persona. | Just a real pleasure to meet all of you in the flesh. |
pleasure | No desearía privarlo de ese placer, Señor. | I wouldn't wish to deprive you of the pleasure, Sire. |
pleasure | Sigues con ello por puro placer. | You keep at it for the sheer pleasure of it. |
pleasure | Me dará un gran placer matarte. | It will give me great pleasure killing you. |
pleasure | Ha sido un placer hacer negocios con usted... | It has been a pleasure to deal with you, Mr. Dorrington. |
pleasure | Dudo que hayamos tenido el placer. | I don't think we've had the pleasure. |
pleasure | Es un gran placer, muchas gracias por invitarme. | We have not. It's such a pleasure, and thank you so much for inviting me. |
pleasure | Ahora quiero explorar... esta avenida de placer. | ~ Gustav ~ And now I would like to explore this particular avenue of pleasure. |
pleasure | Ahora tengo el inmenso placer de pronunciarlos... | It now gives me great pleasure to pronounce you... |
pleasure | No quisiera privarlo de ese placer. | I wouldn't deprive you of that pleasure. |
pleasure | Preferiría si me permites el placer. | I'd prefer if you allowed me the pleasure. |
pleasure | Concéntrate en el placer de causarle dolor. | Only concentrate on the pleasure of causing him pain. |
pleasure | Qué placer es resultado, Martin. | 'What a pleasure it's been, Martin. |
pleasure | Extrañaré el placer de su compañía. | I'll miss the pleasure of your company. |
pleasure | Haré cualquier cosa para proporcionarte placer. | I'll do anything to give you pleasure. |
pleasure | Es el arte de brindar placer. | That is the art of turning habit into pleasure Colonel. |
pleasure | Usted Urbani dependientes yo compre para su placer. | You have Urbani dependent me to buy for your pleasure. |
pleasure | Cuando una acción produce placer, intentamos repetirla. | When an action results in pleasure, we try to renew it. |
pleasure | Será un placer otorgarle un permiso. | It'd be my pleasure to give you a permit. |
delight | Y me dará mucho placer asegurarme... | And I will take every delight in making sure... |
enjoy | Amo la literatura, me place leer libros. | I love literature; I enjoy reading books. |
pleasure | Fue un placer volver a ver a mi amiga después de tanto tiempo. Nada se compara con el placer de volver a casa después de un largo viaje. | It was a pleasure to see my friend again after so much time. |
pleasure | Alejandro jugaba al tenis por placer, sin intención de llegar a ser profesional. | He played tennis for pleasure, without any intention of becoming a professional. |
pleasure | Las caricias de su amante le producían un gran placer. | Her caresses gave him great pleasure. |
it's a pleasure to meet you | Gracias por sus atenciones, es un placer conocerlo. | Thank you for your attention; it's a pleasure to meet you. |
it's a pleasure to meet you | –Hola, soy Juan. –Es un placer conocerte, me llamo Ana. | -Hi, I'm John. - It's a pleasure to meet you, I'm Ana. |
it's great to see you | Será un placer saludarlo y hacer negocios con usted. | It will be great to see you and do business with you. |
a treat for the eyes, a feast for the eyes | La diosa Afrodita era un placer para la vista. | The goddess Aphrodite was a feast for the eyes. |
a treat for the senses | La música de Verdi es un placer para los sentidos. | Verdi's music is a treat for the senses. |
for fun | Cocino por placer, porque me relaja. | I cook for fun, because it relaxes me. |
be satisfying | Una buena charla con amigos siempre produce placer. | A good chat with friends is always satisfying. |
pleasure trip, leisure trip | Haré un viaje de placer el mes que viene. | I'm going to take a pleasure trip next month. |