promote | Las oportunidades para propiciar el cambio pueden estar estrechamente en función del contexto de sociedades concretas. | Opportunities to promote change can be closely linked to the context within specific societies. |
promote | El objetivo de esta disposición es propiciar la concordia nacional. | The purpose of that provision was therefore to promote national harmony. |
foster | El sistema de procedimiento sumarial vigente parece propiciar una cultura de la impunidad en México. | The existing inquisitorial system appeared to foster a culture of impunity in Mexico. |
foster | Debe propiciar el desarrollo y la prosperidad a nivel mundial. | It must foster global development and global prosperity. |
foster | Su misión era propiciar la cooperación entre las naciones. | Its mission was to foster cooperation between nations. |
foster | Enfrentar la pobreza, el desempleo y otros problemas que pueden desencadenar y propiciar la violencia. | Address poverty, unemployment and other problems that can trigger and foster violence. |
foster | Esta medida contribuye a propiciar que los cónyuges compartan las responsabilidades por el cuidado de los hijos. | This helps to foster the sharing of care-giving responsibilities between spouses. |
foster | Esas misiones son valiosas y culminan con recomendaciones para ayudar a propiciar la estabilidad en esos países. | Such missions were valuable and led to recommendations to help foster stability in those countries. |
encourage | A fin de propiciar la rehabilitación, se presta asistencia y orientación al delincuente durante todo el proceso. | To support and encourage rehabilitation, the offender is provided assistance and direction through the process. |
encourage | Las autoridades sanitarias deberán propiciar y facilitar a realización de exámenes médicos prenupciales. | The health authorities shall encourage and facilitate prenuptial medical examinations. |
encourage | Crear un entorno seguro y estable para propiciar el desarrollo del turismo sostenible. | Create a safe and stable enabling environment to encourage sustainable tourism development. |
encourage | La Subcomisión debe propiciar una mayor interacción y diálogo entre los gobiernos y la sociedad civil. | The Sub-Commission should encourage greater interaction and dialogue between Governments and civil society. |
bring about | Queremos resolver los asuntos pendientes y propiciar la integración. | We want to resolve the open issues and bring about integration. |
bring about | Es nuestra tarea propiciar estas condiciones. | This is our duty to bring about such conditions. |