| drafting | La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción. | Various comments of a drafting nature were made on that proposal. |
| drafting | Este enfoque debería mantenerse para la redacción del documento final. | That approach should be maintained for the drafting of the outcome document. |
| drafting | Participaron activamente en la redacción de esas disposiciones. | They had taken an active part in the drafting of those provisions. |
| drafting | Su responsabilidad fue la redacción de la nueva Constitución. | This Assembly was responsible for the drafting of the new Constitution. |
| drafting | Preparación y redacción de capitulaciones matrimoniales y pactos de convivencia. | Advising on the planning and drafting of marriage contracts and cohabitation agreements. |
| drafting | Negociación y redacción de contratos inmobiliarios. | Negotiation and drafting of contracts related to the sector. |
| drafting | ARTICLE 19 coordina la redacción de estas Declaraciones Conjuntas desde 1999. | ARTICLE 19 has been coordinating the drafting of these Joint Declarations since 1999. |
| wording | La redacción del inciso le ofrece muchos reparos. | He had serious misgivings about the wording of that paragraph. |
| wording | El Presidente propone mantener la redacción original. | The Chairperson suggested that the original wording should be retained. |
| wording | Se podría asimismo simplificar la redacción. | The wording of the draft guideline could also be simplified. |
| wording | Se sugirió reforzar la redacción del artículo. | It was suggested that the wording of the article should be strengthened. |
| wording | La redacción del artículo 5 es criticable. | The wording of article 5 is open to criticism. |
| wording | Consideramos que esta segunda redacción es preferible. | It is considered that this latter wording is preferable. |
| wording | Debería revisarse la redacción del párrafo. | The wording of the paragraph should be revised. |
| wording | Esa no era la redacción original del acuerdo. | That wasn't in the original wording of the agreement. |
| wording | La redacción, particularmente suave, pro... | The wording, particularly mild, dermatologically and ophthal... |
| wording | Tal redacción puede considerarse como la ausencia de resultados específicos. | Such a wording can be considered as the absence of specific results. |
| writing | Saqué un sobresaliente en redacción de informes. | I am. I got an "A" for writing reports. |
| writing | Excelente redacción y sintaxis en castellano e inglés. | Essential: Excellent writing and syntax in Spanish and English. |
| writing | Impregna la redacción de estas páginas. | It is pervasive in the writing of these pages. |