refer | La Dependencia podrá considerar si procede remitir a las autoridades nacionales competentes información relativa al caso investigado. | The JIU may consider whether it is appropriate to refer information related to the investigated case to the relevant national authorities. |
refer | Los Estados también pueden remitir causas a la Corte Penal Internacional para su enjuiciamiento. | States can also refer cases to the International Criminal Court for prosecution. |
refer | Por ello, desea remitir al Comité a varios anexos. | Accordingly, it would refer the Committee to a number of annexes. |
refer | Se establecerán procesos para remitir a las instancias apropiadas los asuntos que queden sin investigar. | Processes will be established to refer the matters not investigated to the appropriate entities. |
refer | La Presidencia podrá también remitir la causa a una Sala de Primera Instancia constituida anteriormente. | The Presidency may also refer the case to a previously constituted Trial Chamber. |
refer | Le puedo remitir al Dr. Addison. | I can refer you to Dr Addison. |
refer | Se acordó remitir la cuestión al Comité. | It was agreed to refer the matter to the Committee. |
refer | Las partes podrán remitir la decisión del Comité a los tribunales islandeses. | Parties may refer the Committee's decision to the Icelandic courts. |
refer | No es aceptable remitir esos asuntos únicamente al país de acogida. | It was not acceptable to refer those matters solely to the host country. |
refer | Puede ofrecer asesoramiento y remitir a las organizaciones y autoridades adecuadas. | It can provide counselling and refer to appropriate organizations and authorities. |
refer | Deberá estar facultado para remitir quejas para su enjuiciamiento cuando se sospeche que hayan ocurrido hechos penales. | It should have authority to refer complaints for prosecution where criminal actions are suspected. |
refer | Quizás haya otras cuestiones que posteriormente se decida remitir al grupo jurídico. | There may be other issues that at a later point we determine to refer to the legal group. |
send | La oficina de empleo debería remitir a dicha persona a intervención u obras públicas. | The labour office should send such a person to intervention or public works. |
send | También estará obligado a remitir mensualmente las recetas al mismo para su debido control. | They shall also send the prescriptions to the Higher Council, on a monthly basis, for control purposes. |
forward | He estado buscando remitir a esta noche durante bastante tiempo, Matty. | I've been looking forward to tonight for quite a while, Matty. |
forward | No creo que estoy buscando remitir a nada. | I don't think I'm looking forward to anything. |