tell | Se toma tu educación muy en serio y quiere que aprendas a relatar. | Yes, he takes it seriously, that you should learn to tell a story right. |
tell | No podíamos relatar mitos y cuentos tradicionales. | We couldn't tell traditional myths and tales. |
tell | Eres bueno para relatar historias, amigo. | You tell a good story, my friend. |
tell | Me podría relatar en sus propias palabras qué pasó. | In your own words, tell me exactly what happened. |
tell | Se trata de relatar al otro, relatarlo. | Just tell the other person's story. |
tell | Aproveche esta oportunidad para relatar su caso. | Take this opportunity to tell your story. |
relate | Puedo relatar un pequeño incidente muy revelador. | I can relate a very small and revealing incident. |
relate | Permítaseme relatar los hechos en relación con mi propio país, Antigua y Barbuda. | Permit me to relate the facts pertaining to my own country, Antigua and Barbuda. |
relate | El grado de la atrocidad inglesa es demasiado terrible para relatar. | The full measure of British atrocity is too terrible to relate. |
relate | Se plantea otra dificultad cuando los periodistas o investigadores alientan a los niños a relatar sus espantosas experiencias. | Another difficulty is faced when journalists or researchers encourage children to relate horror stories. |
relate | Doloroso de relatar, ella pensó que estaba loco y no quiso encontrarse con él. | Painful to relate, that she thought he was nuts, and did not want to meet him no-how. |
relate | En relación con esto debo relatar los orígenes del New York Evangelist. | In this connection I must relate the origin of the New York Evangelist. |
recount | Pero no vine para relatar la trágica historia de mi familia. | But I didn't come over to recount my family's tragic history. |
recount | Sin embargo, muy pocas víctimas se presentaron a relatar sus experiencias. | However, very few victims came forward to recount their experiences. |
recount | Luego Mateo procedió a relatar su llamado al discipulado. | Matthew then proceeds to recount his call to discipleship and what followed. |
recount | Simultáneamente, ella hizo más amigos verdaderos que yo simplemente pueda relatar. | Simultaneously, she made more true friends than I can ever recount. |
tell, relate | Los Evangelios relatan la vida de Jesús de Nazaret. | The Gospels tell the tale of Jesus of Nazareth. |
relate, describe | Ante el Juez relató los hechos tal y como él los había vivido. | He related the facts to the judge the way he had experienced them. |