rescue | Señora, si no manejamos adecuadamente este rescate... | Ma'am... if we don't handle this rescue correctly... |
rescue | Captando el radiofaro y enviando unidades de rescate. | We are picking up the homing beacon and deploying search and rescue. |
rescue | Blake también me excluye del rescate. | Blake froze me out of his rescue mission, too. |
rescue | Definitivamente aumentaron los intentos de rescate. | There's definitely been an increase in rescue attempts. |
rescue | Racionaré mi Tretonina, hasta el rescate. | I will ration my tretonin, until a rescue. |
rescue | Hay muchos disparos para un rescate. | There's a lot of firing going on for a rescue. |
rescue | Mi padre no vendrá al rescate. | My father's not coming to the rescue. |
rescue | Y entonces cabalgó en su rescate. | And so he rode down to rescue her. |
ransom | "Pagado rescate de 4.4 millones". | "Heiress's body Id'd by feds." $4.4 million ransom. |
ransom | Necesitaremos comida, recoger el rescate. | We'll have to get food, collect the ransom. |
ransom | Rescatarla sin pagar el rescate al gobernador. | To rescue her without paying the governor his ransom. |
ransom | Debe haber un rescate significativo; págalo. | There must be a substantial ransom; pay it. |
ransom | No han pedido rescate, Cadfael. | But there's been no demand for ransom, Cadfael. |
ransom | Habrá... algún tipo de rescate. | There'll be... some kind of ransom. |
ransom | Belach pagará rescate por su hija. | Belach will pay a ransom for his daughter. |
ransom | Ella asumió que Tavian pagaría inmediatamente el rescate. | She was right to assume that Tavian would immediately pay that ransom. |
ransom | Pita murió porque robaron el rescate. | Pita got killed because the ransom got stolen. |
ransom | Han publicado videos exigiendo un rescate del oeste. | They've released videos demanding a ransom from the west. |
bailout | Están pidiendo el mayor rescate de la historia nacional. | You are asking for the biggest bailout in the history of this country. |
bailout | Ha reportado beneficios cada año desde su rescate. | It has turned a profit every year since its bailout. |
rescue | La policía empezó el rescate de los secuestrados en el banco. | The police initiated the rescue of bank hostages. |
rescue | Dos vecinos efectuaron el rescate de un gato que no podía bajar del árbol. | Two neighbors came to the rescue of a cat that couldn't get down from the tree. |
ransom | Los secuestradores piden 10 000€ de rescate. | The kidnappers are demanding €10,000 in ransom. |