| headquarter | Tendré que solicitar recursos adicionales de la sede. | I will have to request additional resources from the headquarter. |
| see | Ocupaba la sede episcopal Pelayo II. | It fell within the Pelayo II episcopal see. |
| see | Es también sede del poder legislativo. | It is the see of the legislative power too. |
| seat | El Comité tendrá su sede en Belgrado. | The seat of the Committee shall be in Belgrade. |
| seat | Es la sede del Archivo Histórico Municipal y Biblioteca Iberoamericana. | It is now the seat of the Municipal Historical Archives and Library Iberoamericana. |
| seat | Continúa sirviendo como la sede del Parlamento hoy. | It continues to serve as the seat of Parliament today. |
| seat | Es la sede del arzobispado sirio ortodoxo. | It is the seat of the Syriac Orthodox archbishopric. |
| seat | Es sede del Arzobispado de Huancayo. | It is seat of the Archbishop of Huancayo. |
| seat | Trasladó la sede del obispo de Tzintzuntzan a Pátzcuaro. | As bishop, he transferred the seat of the bishopric from Tzintzuntzán to Pátzcuaro. |
| seat | La sede del gobierno federal es Brasilia. | The seat of the federal government is located in Brasília. |
| seat | Es la sede del gobierno regional. | It is the seat of the regional government. |
| seat | La sede del poder capitalista mundial. | It's the seat of capitalistic power in the world. |