| sink | Por eso debemos hundir el embarque. | And that's why we have to sink the shipment. |
| sink | Nunca antes pude hundir un barco. | I never got to sink a ship before. |
| sink | Porque a veces disfruto dejándoos hundir, estancaros. | Because sometimes I enjoy letting you sink, holding you back. |
| sink | Mentiste sobre quién estaba intentando hundir la campaña. | You lied about who was trying to sink the campaign. |
| sink | Queríamos hundir barcos, no matar gente. | We wanted to sink ships, not kill people. |
| sink | Intentaron hundir el submarino, señor. | They tried to sink the sub, sir. |
| sink | Tienen suficientes explosivos para hundir un acorazado. | There are enough explosives in the catacombs to sink a battleship. |
| sink | Esperaban hundir los pilotes cerca de Navidad. | They were hoping to sink their pile foundations around Christmas. |
| sink | Como no logran detenerlos, deciden hundir el remolcador. | Since they couldn't stop them, they decided to sink the tug. |
| sink | Esta tecnología puede hundir nuestra flota entera. | This technology could sink our entire fleet. |
| sink | Una ola gigante puede hundir un barco fácilmente. | A huge wave could easily sink a boat. |
| sink | Pensé que me iba a hundir, eso es todo. | I thought I was going to sink in, that's all. |
| sink | Unos pocos granos de esta pólvora milagrosa podrían hundir un galeón. | A few grains of this miraculous powder could sink a galleon. |
| sink | Tenemos que hundir ese gigantesco acorazado. | We have to sink this gigantic battleship. |
| down | Tu reputación como hombre de negocios se va a hundir con ella. | Your reputation as a businessman is going down with it. |
| down | Casi puedo comprender por que me querían hundir | 'I can almost see why they put me down. ' |