specifically | Más concretamente, en los lavabos. | More specifically, you're in the bathroom. |
specifically | Endémico de Australia y más concretamente de su sureste. | It is endemic to Australia, more specifically the South-Eastern quarter. |
specifically | Más concretamente, un barriga suave himalayo. | More specifically, it's a rare Himalayan soft belly. |
specifically | No hay leyes que fijen concretamente la edad mínima. | There is no legislation that specifically sets out the minimum age. |
specifically | Esta exigencia procede concretamente del Parlamento Europeo. | This was a call that came specifically from the European Parliament. |
specifically | Hay varias enmiendas de naturaleza técnica que abordan concretamente la contención. | There are a number of amendments of a technical nature specifically addressing containment. |
specifically | Menciona concretamente la importancia estratégica del proyecto Nabucco. | It specifically mentions the strategic importance of the Nabucco project. |
specifically | El Plan EETE pretende contribuir concretamente al desarrollo de tecnologías limpias. | The SET Plan intends to contribute specifically to the development of clean technologies. |
specifically | Más concretamente, limitaré mi discurso a tres asuntos. | More specifically, I will restrict my speech to three issues. |
specifically | Quiero abordar concretamente la cuestión del desarrollo rural. | I wish to address specifically the issue of rural development. |
specifically | En un programa integral de desarrollo del deporte aprobado en febrero de 2011 se mencionaba concretamente a las personas con discapacidad. | A comprehensive program on development of sports approved in February 2011 specifically indicated persons with disabilities. |
specifically | Su mandato guarda concretamente relación con la actuación de los ministerios y de los funcionarios públicos. | Its mandate deals specifically with the conduct of government ministries and public officials. |
specifically | La OCAH realiza contribuciones técnicas, concretamente para el proceso de planificación de contingencias. | OCHA provides technical inputs specifically for the contingency planning process. |
specifically | Es difícil establecer la proporción del presupuesto nacional que se dedica concretamente a la infancia. | It is difficult to establish the proportion of the State's budget devoted specifically for children. |
specifically | Más concretamente, en el evento se estudiará una serie de cuestiones esenciales. | More specifically, the event will explore several key questions. |
specifically | Las metas y los indicadores deberían por tanto ocuparse concretamente de los "grupos más desfavorecidos". | Targets and indicators should therefore specifically address the "most disadvantaged groups". |
specifically | Varios organismos de las Naciones Unidas también se han focalizado concretamente en la relación entre migraciones y cambio climático. | Individual United Nations agencies have also focused specifically on the link between migration and climate change. |
in particular | Deberían contemplarse otros criterios, incluyendo concretamente la tasa de desempleo. | Other criteria, including, in particular, the unemployment rate, should be taken into account. |
in particular | Hay dos cuestiones concretamente que merecen destacarse. | There are two points in particular that deserve to be highlighted. |
namely | Hace poco fueron arrestados miembros de otra profesión, concretamente maestros. | Recently, members of yet another profession, namely teachers, were arrested. |