tiny | Era diminuto, estrecho, explotador... | It was this tiny, skimpy, exploitative... |
tiny | Ojalá fuera diminuto para darte un abrazo. | I wish I was tiny, so I can give you a hug. |
tiny | Compré un diminuto sombrero de vaquero para nada. | I bought a tiny cowboy hat for nothing. |
tiny | Este diminuto fósil contiene pistas que son sólo fragmentos difíciles de detectar. | 'This tiny fossil holds clues that are just fragments and hard to spot. |
tiny | Un diminuto, indefenso pequeño niño. | A tiny, harmless little boy. |
tiny | De hecho en realidad hay un micrófono diminuto - escondido debajo de su cenicero. | There's actually a tiny microphone hidden underneath your ashtray. |
tiny | El general Lee tiene a esa mesera adorable con un intelecto muy diminuto. | Perfect. General Lee's has that adorable waitress with a very tiny intellect. |
tiny | Y todo por un... bulto diminuto. | All from one... tiny mole. |
tiny | Bueno, fue un pequeño barco diminuto y navegó. | Well, it was a little, tiny boat, and it sailed. |
tiny | Aquel diminuto se esconde no nos conseguirá mucho. | That tiny hide won't get us much. |
tiny | Solo un pequeño, diminuto saco muerto en mis manos. | Just a little, tiny, dead sack in my hands. |
tiny | Tenía este diminuto, pequeño lado derecho. | I had this tiny, little right side. |
tiny | Este elefante siciliano debe haber sido diminuto. | This Sicilian elephant must have been tiny. |
tiny | La necesito por un diminuto momento. | Just need her for a tiny moment. |
tiny | Es un diminuto microchip que personaliza las opciones del dueño. | It's a tiny microchip that stores the owner's custom settings. |
tiny | Todo por un... lunar diminuto. | All from one... tiny mole. |
diminutive | El Dr. Montalivet lo tenía diminuto. | Dr. Montalivet was, politely put, diminutive. |
diminutive | A pesar de ser de tamaño diminuto. | Even though they were diminutive in size. |
small | Me temo que nuestro jardín es diminuto. | I'm afraid our garden's too small. |
small | Ángel dice que lo hace sentir diminuto. | Àngel says they make him feel small. |