| get tired | Me estás comenzando a cansar, Kasdan. | I am starting to get tired, Kasdan. |
| get tired | Nunca me voy a cansar de eso. | I'll never get tired of that. |
| get tired | Su mano se va a cansar de sostener el control. | Now, that hand of yours is going to get tired holding that remote. |
| get tired | Porque a veces, aún si eres líder y necesites ser fuerte... te puedes cansar. | Because sometimes, even if you're the leader and you need to be strong... you can get tired. |
| get tired | La gente nunca se va a cansar de este programa. | People will never get tired of watching these. |
| get tired | Creo que nunca me voy a cansar de esos labios. | I don't think I'll ever get tired of those lips. |
| get tired | Se pueden cansar, pero es bueno trabajar al aire libre y hacer ejercicio. | You may get tired, but it's good for a man to be outdoors and get a lot of exercise. |
| get tired | Lenny-baby, te vas a cansar. | Lenny-baby, you'll get tired. |
| get tired | George se va a cansar de barriadas y volverá a mi. | George is going to get tired of slumming and come back to me. |
| get tired | Se va a cansar de esperarme. | He's going to get tired of waiting for me. |
| get tired | Nunca me voy a cansar de lastimarte. | I will never get tired of hurting you. |
| get tired | Regresen a casa, se van a cansar. | Go back home, you'll get tired. |
| tire | 7 horas en un avión son suficientes para cansar a cualquiera. | Seven hours in a plane is enough to tire anyone. |
| tire | Nunca me voy a cansar de esta película. | I never tire of this film. |
| tire | Caballeros, no debemos cansar más a su Majestad. | Gentlemen, we must not tire his majesty any further. |
| tire | Sheriff. Realmente me estoy empezando a cansar de todo esto. | Sheriff, I'm really starting to tire of this. |
| tire | Me empiezo a cansar de esto. | I begin me to tire of this. |
| tire | La voy a cansar demasiado pronto. | I shall tire you out in no time. |
| tire out | Se te van a cansar los dedos. | You're going to tire out your fingers. |
| tire out | Desde su punto de vista, quisiera cansar al movimiento creando confusión al hacer concesiones parciales. | From its point of view it would like to tire out the movement and create confusion by making partial concessions. |
| tire, exhaust | Correr alrededor de la pista la cansó. | Running around the track tired (or: exhausted) her. |
| bother, annoy | Mi hermano me cansa con sus quejas constantes. | My brother annoys me with his constant complaining. |