process | También es necesario racionalizar y agilizar el trámite de certificación. | There is also a need to streamline and expedite the certification process. |
process | Incluya información sobre las personas que continúan el trámite de regularización. | Include information on people who are in the process of having their status regularized. |
process | Actualmente, está en trámite de ratificación, sometida al examen de una comisión parlamentaria. | It is currently in the process of ratification and is being examined by a Parliamentary Committee. |
process | Por ello, alentó a Mónaco a que completase el trámite de ratificación de la Convención. | Therefore, it encouraged Monaco to complete the process of ratifying this Convention. |
process | Los solicitantes reciben documentos que les otorgan la residencia legal en Ucrania durante el trámite. | Applicants were given documents granting them legal residence in Ukraine during the process. |
process | Algunas recomendaciones exigen la intervención del legislador, un trámite que el ejecutivo puede alentar pero no dirigir. | Certain recommendations require action by the legislature, a process which the executive may encourage but not control. |
process | Duración del trámite: Por favor tome en consideración que el trámite ante el Consulado puede durar aproximadamente una hora. | Processing time: Please take into consideration that the process in the Consulate can last about an hour. |
procedure | Eres el único responsable de este trámite. | You are the only person responsible for this procedure. |
procedure | Si se utiliza identificación digital, el trámite quedará automáticamente validado. | If a digital ID is used, the procedure will be automatically validated. |
procedure | Dicho trámite es realizado por la Secretaria Nacional de Adopciones del MIMDES. | This procedure is carried out by the MIMDES National Adoptions Secretariat. |
procedure | Concluido este proceso, se remitirá al Ministerio de Gobernación para que continúe el trámite de aprobación. | Once that process is concluded, they will be submitted to the Ministry of the Interior for it to continue the approval procedure. |
procedure | El trámite ante la Comisión es gratuito para los denunciantes. | The procedure before the Commission is free of charge for complainants. |
procedure | Quizás sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía. | There may be a need for a fast-track procedure to claim citizenship. |
procedure | También está en trámite parlamentario la nueva Ley de familia. | The new Family Law is also in the parliamentary procedure. |
procedure | Este trámite aplica para empresas públicas o privadas que ya estén inscritas como importadoras de precursores. | This procedure shall apply to public or private enterprises that are already registered as importers of precursors. |
procedure | Él hará lo mismo con Toby, solo por trámite. | He'll be doing the same with Toby, just for procedure. |
procedure | Ella establece normas tendientes a simplificar el trámite de inscripción. | The aim was to simplify the registration procedure. |
processing | Deberían simplificarse los formularios de solicitud y su trámite. | The application forms as well as their processing should be simplified. |
processing | La duración normal del trámite de una solicitud de extradición pasiva es de aproximadamente 6 meses. | The normal time for processing a passive extradition request is approximately six months. |
processing | Se diseñó el manual para el trámite de los amparos, validado por sus usuarios. | A manual was designed for processing protection, validated by its users. |
process | El trámite de expedición de mi pasaporte fue engorroso. | The process to get my passport issued was tedious. |
formality | Dicen que hacer la tesis doctoral es sólo un trámite. | They say doing a doctoral thesis is a mere formality. |