| witness | Significa que el público pudo presenciar esta indecencia. | Well, it means that any member of the public could witness this indecency. |
| witness | Querrá presenciar el caos que está provocando. | He'd want to witness all the chaos he's causing. |
| witness | Nos encantaría presenciar una celebración de su amor. | We would love to witness a celebration of their love. |
| witness | Regresé y debía presenciar su homicidio. | I went back, and I was supposed to witness her murder. |
| witness | Amigos, somos afortunados al presenciar grandes cosas. | My friends, we are fortunate to witness great things. |
| witness | Compañía lista para presenciar ejecución, señor. | Ship's company ready to witness execution, sir. |
| witness | Siento que tengan que presenciar este espectáculo, señoras. | I'm sorry you had to witness this spectacle, ladies. |
| witness | Estamos reunidos hoy para presenciar el matrimonio de... | We are gather at here today to witness the marriage of... |
| witness | Debemos presenciar los milagros del Señor sin cuestionarlos. | You must witness the miracles of the Lord without question. |
| witness | Escucha, siento que tuvieras que presenciar esa pelea. | Listen, I'm sorry you had to witness that squabble in there. |
| see | Déjame presenciar esto hasta el final. | Let me see this through to the end. |
| see | En las calles podremos presenciar algún espectáculo callejero de tango. | You might see a live tango demonstration or spectacle in the streets of the Abasto. |
| watch | Estoy listo para presenciar la versión. | Well, I'm ready to watch history. |
| watch | Algunos socios irán a presenciar la audiencia. | Some of the partners are coming down to watch the motion. |
| watch | Quizás quiera presenciar una actuación, profesor. | Perhaps you'd care to watch a performance, Professor. |