The flax and barley were damaged; the barley was headed, and the flax was in bloom.
சணல் மற்றும் பார்லி தாக்கப்பட்டன; பார்லி கதிரில் இருந்தது, சணல் பூத்திருந்தது.
Forside | "அப்பொழுது வாற்கோதுமை கதிர்ப்பயிரும் சணல் தாள்ப்பயிருமாயிருந்தது; அதினால் சணலும் வாற்கோதுமையும் அழிக்கப்பட்டுப்போயிற்று." |
---|---|
Bagside | And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: அப்படியெல்லாம் ஒன்றுமில்லை nothing like that
Previous card: இப்பொழுது அவர்கள் தொழிலாளர்களின் பிரச்சாரங்களை தவிர்க்கின்றார்கள் என உ.சோ.வ.த நிருபர்களிடம்
Up to card list: Tamil-English 22000