Apedia

の Patient Requires Treatment I Problems 患者の容体は一刻を争います 事態が差し迫っていることに気付いた

単語 immediate
例文 ・The patient requires immediate treatment.
・I saw immediate problems.
例文訳 ・The patient requires immediate treatment. : 患者の容体は一刻を争います。
・I saw immediate problems. : 事態が差し迫っていることに気付いた。
意味
【形】
  1. 即時{そくじ}の、即刻{そっこく}
  2. 〔現在{げんざい}の〕すぐ前[後]の
  3. 差し迫った、緊急{きんきゅう}
    ・The patient requires immediate treatment. : 患者の容体は一刻を争います。
    ・I saw immediate problems. : 事態が差し迫っていることに気付いた。
  4. 〔空間的{くうかん てき}に〕接近{せっきん}した、すぐそばの、周辺{しゅうへん}
  5. 〔関係{かんけい}などが〕直近{ちょっきん}の、すぐ次の
  6. 〔効果{こうか}などが〕直接{ちょくせつ}の、じかの
  7. 《哲学》〔認識{にんしき}が経験{けいけん}から〕直接{ちょくせつ}
レベル2、発音imíːdiət、カナイミーディエット、イミーディアット、イミーディエント、イミディアット、分節im・me・di・ate

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Letter 5th instant i received 今月5日付のレターをありがとうございました 今月5日付の貴書を拝受致しました しゅんかん

Previous card: Sudden これはちょっと唐突です イディオムやフレーズ 形 突然 とつぜん の、いきなりの、唐突 とうとつ

Up to card list: TARGET ターゲット 1400 頻出単語 1-1100 English->Japanese