Apedia

Care не за I Smb Children уход на

Front care
Back
[keə]брит. / амер.
1. сущ.
1) забота, попечение
in care of smb.
на чьём-л. попечении
tender / loving care
нежная забота
parental care
родительская забота
day care for children
присмотр за детьми
to entrust smb. to smb.'s care, to put smb. in smb.'s care
доверить кого-л. чьим-л. заботам
to take care of smb.
смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.
to take smb. into care
взять кого-л. на воспитание
She was taken into care as a baby.
Ребёнком её взяли на воспитание.
The children were left in my care.
Детей оставили под моим присмотром.
- in care
Syn:
solicitude
2) уход; (медицинское) наблюдение
antenatal care брит. / antepartal, prenatal care амер.
дородовое наблюдение за ребёнком
child / infant care
уход за детьми
care of motherhood and childhood
охрана материнства и детства
long-term care
длительное лечение
postnatal / postpartum care
послеродовой уход
special care
особый уход
to provide care for smb.
обеспечивать уход за кем-л.
This patient requires intensive care.
Этому пациенту необходимо интенсивное лечение.
- under the care of
- custodial care
- dental care
- domiciliary care
- emergency care
- outpatient care
- primary health care
- primary care
- medical care
3) внимание, осторожность; тщательность
great / meticulous / painstaking / scrupulous / utmost care
крайняя осторожность
Have a care!, Take care!
Береги(те)сь!
She took care to avoid catching cold.
Она сделала всё, чтобы не простудиться.
The work needs great care.
Эта работа требует особой тщательности.
Take care that you don't get involved.
Будь осторожен, постарайся не вляпаться.
4) = cares заботы, тревоги, проблемы
Lean back in a hot bath and forget all the cares of the day.
Прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня.
••
- care of
2. гл.
1) беспокоиться, тревожиться, волноваться
Who cares?
разг. Не всё ли равно?
I don't care what they say.
Мне всё равно, что они скажут.
He doesn't care a bit.
Ему наплевать.
What do I care?
Мне-то что?
That's all he cares about.
Больше его ничего не волнует.
He threatened to fire me, as if I cared.
Он грозил уволить меня, будто это может меня напугать.
This writer, unlike most others, does not care about death.
Этот автор, в отличие от многих других, не думает о смерти.
Don't you care about losing your job?
Ты не боишься потерять работу?
2) (care for) заботиться о (ком-л.), ухаживать за (кем-л.)
The children are well cared for.
За детьми прекрасный уход.
She does some voluntary work caring for the elderly.
Она добровольно помогает ухаживать за престарелыми.
Jane spent years caring for her sick aunt.
Джейн годами ухаживала за своей больной тёткой.
Mary cares for her clothes, to make them last.
Мэри бережно относится к своей одежде, чтобы та подольше носилась.
Syn:
look 2. 4)
3) (care for / about) проявлять интерес к (кому-л. / чему-л.), испытывать любовь, привязанность к (кому-л. / чему-л.)
I knew she cared for him.
Я знал, что он ей нравится.
Do you care for modern music?
Тебе нравится современная музыка?
I really care about the students in my class.
Я действительно люблю своих студентов.
Syn:
love 2., like II 1.
4) иметь желание
Would you care for a walk?
Не хотите пройтись?
Would the children care for some more cake?
Дети хотят ещё торта?
••
not to care a straw / damn / button / brass farthing / fig / feather / whoop /
относиться с полным безразличием, совершенно не интересоваться
I don't care if I do
разг. я не прочь; ничего не имею против
I couldn't care less
мне это совершенно безразлично
- for all I care

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Care mr г-ну сокр c/o через по адресу

Previous card: Помощи care keə сущ амер сокр от cooperative

Up to card list: VM | Russian-English-Russian