Apedia

Poem Hymn Proserpine Rise Conquered Swinburne Queen Underworld

"A Hymn to Proserpine" is a poem by Algernon Charles Swinburne, published in "Poems and Ballads" in 1866. The poem is addressed to the goddess Proserpina, the Roman equivalent of Persephone, but laments the rise of Christianity for displacing the pagan goddess and her pantheon. The epigraph at the beginning of the poem is the phrase "Vicisti, Galilaee," Latin for "You have conquered, O Galilean," the apocryphal dying words of Emperor Julian. The poem is cast in the form of a lament by a person professing the paganism of classical antiquity and lamenting its passing, and expresses regret at the rise of Christianity.

"A Hymn to Proserpine" è una poesia di Algernon Charles Swinburne, pubblicata in "Poems and Ballads" nel 1866. La poesia è indirizzata alla dea Proserpina, l'equivalente romano di Persefone, ma lamenta l'ascesa del Cristianesimo per aver soppiantato la dea pagana e il suo pantheon. L'epigrafe all'inizio è la frase "Vicisti, Galilaee," latino per "Hai vinto, o Galileo", le parole apocrife pronunciate dall'imperatore Giuliano in punto di morte. La poesia è formulata come un lamento di una persona che professa il paganesimo dell'antichità classica e ne lamenta il tramonto, esprimendo rammarico per l'ascesa del Cristianesimo.

Front A Hymn to Proserpine
Back A poem
Swinburne
1866
Proserpine Queen of the underworld
Dramatic monologue

Hymn to Proserpine” is a poem by Algernon Charles Swinburne, published in Poems and Ballads in 1866. The poem is addressed to the goddess Proserpina, the Roman equivalent of Persephone, but laments the rise of Christianity for displacing the pagan goddess and her pantheon.[1]

The epigraph at the beginning of the poem is the phrase Vicisti, Galilaee, Latin for "You have conquered, O Galilean", the apocryphal dying words of the Emperor Julian. He had tried to reverse the official endorsement of Christianity by the Roman Empire. The poem is cast in the form of a lament by a person professing the paganism of classical antiquity and lamenting its passing, and expresses regret at the rise of Christianity.[2] Lines 35 and 36 express this best:

Thou hast conquered, O pale Galilean; the world has grown grey from thy breath; We have drunken of things Lethean, and fed on the fullness of death

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Hypatia religious day historical charles kingsley alexanderia 5th

Previous card: Huxley literature aldous english oxford leonard huxley (26 july

Up to card list: Wordsworth companion to literature by Bahman Moradi