Apedia

不要畫蛇添足了 Leave 直譯是“這樣就很好了,保持別動了”。表示“這種狀態就很好,所以如果再修改的話就會畫蛇添足 Let's Well

This flashcard teaches the idiom 'drawing a snake and adding feet', explaining that it means something is already good, and further action will only spoil it.

這張卡片在教導一個成語「畫蛇添足」,並解釋其含義是「事情已經很好,再多做反而會弄巧成拙」。

Front 不要畫蛇添足了。
Back Let's leave well enough alone. *直譯是“這樣就很好了,保持別動了”。表示“這種狀態就很好,所以如果再修改的話就會畫蛇添足”。

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 肯定是我的幻覺 imagination it must be

Previous card: 還有更厲害的呢 按正確的語法關係來說,應該是you yet.直譯是“你還有很多沒看到呢 seen you

Up to card list: 生活美语8000句