The idiom '吃不到葡萄反而说葡萄酸chī bù dào pú tɑo fǎn ér shuō pú tɑo suān' describes the attitude of claiming something is worthless because one cannot have it (sour grapes).
吃不到葡萄反而说葡萄酸chī bù dào pú tɑo fǎn ér shuō pú tɑo suān 指因得不到而声称其不好的心态。
正面 | 吃不到葡萄反而说葡萄酸 chī bù dào pú tɑo fǎn ér shuō pú tɑo suān |
---|---|
背面 | sour grapes (said when sb. pretends that what he cannot have is of little or no value or importance): |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 他说自己反正不想娶她,那不过是吃不到葡萄反而说葡萄酸罢了 marry anyway, but sour grapes
Previous card: She's 她以前从未表露过她是颇有见解的,也许是没有这种必要吧,城府很深嘛 shown sign mind needed water runs
Up to card list: 汉译英900句- 汉译音常用表达式经典惯例-陆国强