Traditional Chinese morality advocates for consistency between words and actions and emphasizes keeping promises, as reflected in "a person without trustworthiness cannot stand," "when making friends, be trustworthy in words," "be sincere and trustworthy in action," and "trustworthiness near righteousness, words can be repeated."
中国传统道德倡导言行一致、强调恪守诚信,体现在“人无信不立”、“与友交言而有信”、“为人思诚信以行义”、“信近于义言可复”。
Question | 在中国古人看来,诚是指一种真实无妄、表里如一的品格,也是道德的根本,故“养心莫善于诚”。信是指一种诚实不欺、遵守诺言的品格。下面选项中反映了中华民族倡导言行一致、强调恪守诚信优良道德传统的有 |
---|---|
Options | A.“人而无信,不知其可也” B.“与朋友交,言而有信” C.“为人思诚,信以行义” D.“信近于义,言可复也” |
Answer | ABCD |
Tags: 政治::思修
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 在中国传统道德的发展演化中,公私之辩始终是一条主线。下列选项中,反映了中国传统道德“公义胜私欲”这一根本要求的有 a.“以公灭私,民其允怀 b.“国而忘家,公而忘私 c.“被之僮僮,夙夜在公 d.“先天下之忧而忧,后天下乐而乐 abcd
Up to card list: 【妙蛙Anki考研系列】考研政治选择题库