The idiom '搬起石头打自己的脚' (bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo) means to harm oneself while trying to harm others, facing the consequences of one's own actions. It is often used as an object or clause and carries a negative connotation.
成语“搬起石头打自己的脚”比喻想害别人反而害了自己,自食其果,常作宾语或分句,含有贬义。
| 成语 | 搬起石头打自己的脚 |
|---|---|
| 解释 | 搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果 |
| 出处 | 毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’” |
| 拼音 | bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo |
| 拼音码 | bqst |
| 近义词 | 自作自受、自食其果 |
| 用法 | 连动式;作宾语、分句;含贬义 |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 饭来张口 指吃现成饭而不劳动 唐·元稹《放言》:“酒熟脯糟学渔父,饭来开口似神鸦 fàn lái zhāng kǒu flzk 衣来伸手、不劳而获 连动式;作宾语、定语;含贬义
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn