Be drunk as a lord, be drunk to the world. This idiom describes someone who is heavily intoxicated and completely incapacitated by alcohol.
烂醉如泥 (làn zuì rú ní) 形容喝醉到了极点,不成样子。
| 成语 | 烂醉如泥 |
|---|---|
| 解释 | 醉得瘫成一团,扶都扶不住。形容大醉的样子。 |
| 出处 | 《后汉书·儒林传下·周泽》“一岁三百六十日,三百五十九日斋”唐·李贤注:“《汉官仪》此下云:‘一日不斋醉如泥。’” |
| 拼音 | làn zuì rú ní |
| 拼音码 | lzrn |
| 用法 | 补充式;作谓语;形容大醉的样子 |
| 英语 | be drunk as a lord < be drunk to the world> |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 见风是雨 比喻只看到一点迹象就轻率地相信是真的 jiàn fēng shì yǔ jfsy 乡下不懂天文 兼语式;作谓语、定语;含贬义 credulous
Previous card: 干柴烈火 比喻情欲正盛的男女 gān chái liè huǒ gclh 烈火干柴 联合式;作宾语;比喻情欲正盛的男女 easily knidled
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn