Playing the lute to a cow means speaking or acting without considering the audience, thus wasting effort. This idiom is used to mock speakers who underestimate their listeners' comprehension.
对牛弹琴比喻说话或做事不看对象,白费力气。这句成语用来讥笑说话者不了解听众的理解能力。
| 成语 | 对牛弹琴 |
|---|---|
| 解释 | 讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。 |
| 出处 | 汉·牟融《理惑论》:“公明仪为牛弹清角之操,伏食如枚。非牛不闻,不合其耳矣。” |
| 拼音 | duì niú tán qín |
| 拼音码 | dntq |
| 近义词 | 对牛鼓簧、白费口舌 |
| 反义词 | 对症下药、有的放矢 |
| 歇后语 | 抱着琵琶进磨坊 |
| 灯迷会 | 牧童拉二胡 |
| 用法 | 偏正式;作谓语、宾语;含贬义,用于讥讽别人 |
| 英语 | cast pearls before swine |
| 故事 | 古代音乐家公明仪每次弹琴时,他的琴声引来很多鸟儿与蝴蝶。当看到水牛在吃草,就对水牛弹奏几曲,结果水牛无动于衷地走开,公明仪大叹:“对牛弹琴,一窍不通。” |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn