The idiom 'to try to draw a tiger but end up with the likeness of a dog' means to imitate something poorly, resulting in a ridiculous outcome.
“画虎类狗”比喻模仿别人不到家,结果弄得不伦不类。
| 成语 | 画虎类狗 |
|---|---|
| 解释 | 比喻模仿不到家,反而不伦不类。 |
| 出处 | 《后汉书·马援传》:“效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗也。” |
| 拼音 | huà hǔ lèi gǒu |
| 拼音码 | hhlg |
| 近义词 | 画虎不成反类狗、画虎类犬 |
| 用法 | 兼语式;作谓语、定语;含贬义 |
| 英语 | try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog―make a poor imitation |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 以力服人 用强制手段使人服从 孟子·公孙丑上》:“以力服人者,非心服也,力不赡也 yǐ lì fú rén ylfr 以理服人 偏正式;作主语、谓语、宾语;含贬义 convince
Previous card: 听而不闻 听了跟没听到一样。形容不关心,不在意 礼记·大学》:“心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味 tīng ér bú wén tebw 视而不见、漠不关心 偏正式;作谓语、定语;含贬义 turn
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn