Literally means swords are drawn and bows are strung. Metaphorically describes an imposing presence or a tense situation on the verge of conflict.
剑拔出来了,弓张开了。形容气势逼人,或形势紧张,一触即发。
| 成语 | 剑拔弩张 |
|---|---|
| 解释 | 剑拔出来了,弓张开了。形容气势逼人,或形势紧张,一触即发。 |
| 出处 | 南朝梁·袁昂《古今书评》:“韦诞书法如龙威虎振,剑拔驽张。” |
| 拼音 | jiàn bá nǔ zhāng |
| 拼音码 | jbnz |
| 近义词 | 一触即发、千钧一发、箭在弦上 |
| 反义词 | 销兵洗甲 |
| 灯迷会 | 刀出鞘,弓上弦 |
| 用法 | 联合式;作谓语、定语、状语;形容双方冲突 |
| 英语 | at swords'points |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 油腔滑调 形容说话轻浮油滑,不诚恳,不严肃 清·王士祯《师友诗传录》:“若不多读书,多贯穿,而遽言性情,则开后学油腔滑调,信口成章之恶习矣 yóu qiāng huá diào yqhd 油嘴滑舌 一本正经 凡士林涂嘴巴;吃着油条唱歌
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn