Lai Ying Qu Song refers to the act of welcoming and seeing off, with 'welcome and farewell' as a synonym. It comes from Wang Renyu's 'Anecdotes of Kaiyuan and Tianbao' in the Five Dynasties, 'Both those arriving and departing came to this bridge.'
来迎去送指接待,近义词为迎来送往,出自五代王仁裕的《开元天宝遗事》“来迎去送皆至此桥。”
| 成语 | 来迎去送 |
|---|---|
| 解释 | 来者迎之,去者送之 |
| 出处 | 五代·王仁裕《开元天宝遗事·销魂桥》:“长安东灞陵有桥,来迎去送皆至此桥,为离别之地,故人呼之‘销魂桥’。” |
| 拼音 | lái yíng qù sòng |
| 拼音码 | lyqs |
| 近义词 | 迎来送往 |
| 用法 | 联合式;作主语、宾语;指接待 |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 横眉冷眼 愤怒、轻蔑的样子 李季《周总理啊,大庆儿女想念你》诗:“横眉冷眼不怕鬼,心红胆壮看咱们谁怕谁 héng méi lěng yǎn hmly 横眉冷目 联合式;作主语、宾语;指愤怒的样子
Previous card: 白雪阳春 指战国时代楚国的两支高雅歌曲。比喻高雅的诗歌和其他的文学艺术 宋·王禹偁《为宰相谢赐御制歌诗表》:“《白雪》《阳春》之句,空炫清新 bái xuě yáng chūn bxyc 阳春白雪 联合式;作主语、宾语;指文学作品
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn