Lanaitongfen: Burning orchids and mugwort together, symbolizing the destruction of both good and bad indiscriminately.
兰艾同焚 (lán ài tóng fén):兰花跟艾草一起烧掉,比喻不分好坏,一同消灭。
| 成语 | 兰艾同焚 |
|---|---|
| 解释 | 兰花跟艾草一起烧掉。比喻不分好坏,一同消灭。 |
| 出处 | 《晋书·孔怛传》:“兰艾同焚,贤愚所叹。” |
| 拼音 | lán ài tóng fén |
| 拼音码 | latf |
| 近义词 | 同归于尽 |
| 用法 | 主谓式;作宾语;比喻不分好坏,一同消灭 |
| 英语 | impose the same destiny upon the noble and the mean alike |
Tags: freq2
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 羝羊触藩 公羊的角缠在篱笆上,进退不得。比喻进退两难 易·大壮》:“羝羊触藩,羸其角 dī yáng chù fān dycf 进退维谷、进退两难 主谓式;作谓语、宾语;比喻进退两难 dilemma
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn