Mu Mu Yi Gong (mù mù yǐ gǒng) means the trees by the grave are already thick, signifying that someone has been dead for a long time or is about to die; it's an insult, from "Zuo Zhuan." An antonym is "Shi Gu Wei Han" (bones are not yet cold).
墓木已拱 (mù mù yǐ gǒng) 比喻人已死亡很久或即将死亡,出自《左传》,反义词为尸骨未寒。
| 成语 | 墓木已拱 |
|---|---|
| 解释 | 坟墓上的树木已有两手合抱那么粗了。意思是你快要死了。这是骂人的话。后指人死了很久。 |
| 出处 | 《左传·僖公三十二年》:“尔何知?中寿,尔墓之木拱亦。” |
| 拼音 | mù mù yǐ gǒng |
| 拼音码 | mmyg |
| 反义词 | 尸骨未寒 |
| 用法 | 主谓式;作谓语;中性词 |
Tags: freq2
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: 百兽率舞 率:循序。指音乐和谐之声感动群兽相率起舞。形容天下升平的景象 尚书·舜典》:“於!予击石拊石,百兽率舞 bǎi shòu shuài wǔ bssw 歌舞升平 主谓式;作谓语;含褒义
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn