Qing Fu Bu Si, Lu Nan Wei Yi (庆父不死,鲁难未已) means that as long as the instigator of unrest, Qing Fu, remains alive, the troubles in the state of Lu will not cease, emphasizing the need to remove the root cause of conflict. It is from "Zuo Zhuan: Duke Min, Year 1."
庆父不死,鲁难未已 (qìng fù bù sǐ, lǔ nàn wèi yǐ) 比喻不清除制造内乱的罪魁祸首,就不能获得安宁。出自《左传·闵公元年》。
| 成语 | 庆父不死,鲁难未已 |
|---|---|
| 解释 | 不杀掉庆父,鲁国的灾难不会停止。比喻不清除制造内乱的罪魁祸首,就得不到安宁。 |
| 出处 | 《左传·闵公元年》:“不去庆父,鲁难未已。” |
| 拼音 | qìng fù bù sǐ,lǔ nàn wèi yǐ |
| 拼音码 | qfwy |
| 用法 | 复句式;作宾语、分句;含贬义 |
| 故事 | 周朝的诸侯鲁国第17代国王鲁庄公姬同的三个兄弟中庆父十分专横,与他的妻子哀姜勾搭成奸,先后害死后国王姬斑及哀姜妹妹的儿子鲁闵公姬开,野心越来越大,打算自己做国王,最后被他的弟弟季友处死,拥立姬申为王,从此鲁国才平静 |
Tags: freq2
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn