'如狼似虎' (rú láng sì hǔ) describes someone as ferocious and savage, like wolves and tigers. This negative idiom is used to depict brutality or ferocity.
如狼似虎 (rú láng sì hǔ) 形容非常凶残,像狼和虎一样凶狠。这个成语带有贬义,用来形容人的残暴或凶猛。
| 成语 | 如狼似虎 |
|---|---|
| 解释 | 象狼和虎一样凶狠。比喻非常凶暴残忍。 |
| 出处 | 《尉缭子·武议》:“一人之兵,如狼似虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。” |
| 拼音 | rú láng sì hǔ |
| 拼音码 | rlsh |
| 近义词 | 穷凶极恶、凶神恶煞 |
| 反义词 | 如兄如弟、菩萨心肠 |
| 用法 | 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义 |
| 英语 | as ferocious as wolves and tigers |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 不出所料 事由变化,在预料之中 bù chū suǒ liào bcsl 料事如神 出其不意、出人意表 关着门搞预算;闭门能知天下事 动宾式;作谓语;用于人对事物的推测
Previous card: 精神焕发 形容精神振作,情绪饱满 清·蒲松龄《聊斋志异·莲香》:“生觉丹田火热,精神焕发 jīng shén huàn fā jshf 容光焕发 没精打采、委靡不振 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn