Ru Tu Wei An is a Chinese idiom that refers to the traditional belief that a deceased person finds peace only after being buried. It can also imply that a matter has finally reached a satisfactory conclusion.
入土为安是一个成语,指旧时土葬,认为人死后埋入土中才算安定。它也意味着事情终于有了妥善的安排和了结。
| 成语 | 入土为安 |
|---|---|
| 解释 | 旧时土葬,人死后埋入土中,死者方得其所,家属方觉心安 |
| 出处 | 清·吴趼人《胡涂世界》:“舍妹已断了气,也该出殡了。在家虽好,但一则火烛当心,二者死者亦可以早些入土为安。” |
| 拼音 | rù tú wéi ān |
| 拼音码 | rtwa |
| 反义词 | 弃尸荒野 |
| 用法 | 主谓式;作谓语、定语、分句;含褒义 |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 兹事体大 这件事性质重要,关系重大 汉·班固《典引》:“兹事体大而允,寤寐次于圣心 zī shì tǐ dà zstd 事关重大 主谓式;作谓语、分句;指关系重大
Previous card: 花样翻新 改变方式,转换手法 huā yàng fān xīn hyfx 除旧布新、推陈出新 老调重弹、故技重演 主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn