'色厉内荏' (sè lì nèi rěn) describes someone who puts on a fierce or stern exterior but is actually weak and timid inside. This negative idiom refers to being outwardly strong but inwardly weak.
色厉内荏 (sè lì nèi rěn) 形容外表装作强大严厉,但内心虚弱胆怯。这个成语带有贬义,指虚张声势,外强中干。
| 成语 | 色厉内荏 |
|---|---|
| 解释 | 色:神色,样子;厉:凶猛;荏:软弱。外表强更,内心虚弱。 |
| 出处 | 《论语·阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其穿窬之盗也与。” |
| 拼音 | sè lì nèi rěn |
| 拼音码 | slnr |
| 近义词 | 外强中干、虚有其表 |
| 反义词 | 表里如一、名副其实 |
| 用法 | 联合式;作谓语、状语;含贬义 |
| 英语 | an ass in a lion's skin |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn