'Everything is ready except for the east wind' signifies that all preparations are complete, awaiting only the final crucial element.
“万事俱备,只欠东风”比喻一切都准备好了,只差最后一个关键条件。
| 成语 | 万事俱备,只欠东风 |
|---|---|
| 解释 | 一切都准备好了,只差东风没有刮起来,不能放火。比喻什么都已准备好了,只差最后一个重要条件了。 |
| 出处 | 《三国演义》故事:周瑜定计火攻曹营,一切都做好了准备,只等待刮东风了。 |
| 拼音 | wàn shì jù bèi,zhǐ qiàn dōng fēng |
| 拼音码 | wsjf |
| 用法 | 复句式;作分句;指等待时机 |
| 英语 | everything is ready,and all that we need is an east wind |
| 故事 | 东汉末,曹操亲率大军南下屯驻赤壁,企图消灭刘备与孙权。诸葛亮出使东吴结成孙刘联盟。周瑜主张用火攻曹,双方派黄盖、庞统降曹作内应,曹操将战船连在一块。诸葛亮给周瑜写封信:“欲破曹公,宜用火攻;万事俱备,只欠东风” |
Tags: freq3
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Up to card list: ChengYu - From WenDian.com.cn