Expression | 最后,如果一个人竟能像《圣经》中的圣保罗那样,肯为了兄弟们的得救甚至甘于忍受神的诅咒;那么他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒的品格了。 |
---|---|
Meaning | But above all, if he has St. Paul's perfection, that he would wish to be anathema from Christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with Christ himself. |
Reading | zuìhòu rúguǒ yīgèrén jìng néng xiàng Shèngjīng zhòngdì Shèngbǎoluó nàyàng kěn wèile xiōngdì men de déjiù shènzhì gānyú rěnshòu shén de zǔzhòu nàme tā jiù bìdìng chāoyuè le fánrén érqiě yǒu zhēnzhèng Jīdūtú de pǐngé le |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: Sources tā 据悉,在审理戈蒂时,格拉瑟对联邦调查局、检察官、被告律师以及媒体毫不客气。他打了好几通电话给塞申斯,要他必须查出《每日新闻》的消息来源 glasser rode roughshod fbi prosecutors
Up to card list: 20000 chinese - english sentences with proper pinyin