| Latin | Nunc ergō ecce solvī tē hodiē dē catēnīs quæ sunt in manibus tuīs: sī placet tibi ut veniās mēcum in Babylōnem, venī, et pōnam oculōs meōs super tē: sī autem displicet tibi venīre mēcum in Babylōnem, residē: ecce omnis terra in cōnspectū tuō est: quod ēlēgerīs, et quō placuerit tibi ut vadās, illūc perge: Jeremias 39:3 |
|---|---|
| English | Now then behold I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands: if it please thee to come with me to Babylon, come: and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here: behold all the land is before thee, as thou shalt choose, and whither it shall please thee to go, thither go. |
| Testament | OT |
| Book | Jeremias |
| Chapter | 39 |
| Verse | 3 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Habitā ahicam jeremias dwell son mēcum nōlī venīre
Previous card: Hath jeremias addūxit fēcit dominus sīcut locūtus est
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation