Apedia

Meaning Raise English Bring Sense Rear Norse V

正面 434.raise
英 [reɪz]美 [rez]

背面
释义:
vt. 提高;筹集;养育;升起vi. 上升n. 高地;上升;加薪n. (Raise)人名;(英)雷兹
例句:
1. The organisers hope to raise as much as £6m for charity.组织者希望能募集到高达600万英镑的善款。

1、sug- "up" + gest- "bring, carry".2、含义:suggest, supply, bring up.3、最初的字面含义为:heap up, build. 后来演化、引申为:bring forward or bring up an idea, proposal.4、but original English notion of "evil prompting" is preserved in suggestive (1630s, though the indecent aspect did not emerge until 1888).
raise 升起,举起,养育,培植来自中古英语 raisen,上升,举起,来自 Proto-Germanic*risana,上升,举起,来自 PIE*rei,上 升,举起,词源同 rise,rear.引申词义养育,培植。
raiseraise: [12] Raise is first cousin to rear. It was borrowed from Old Norse reisa, which was descended from the same prehistoric Germanic verb as produced English rear ‘lift, rise’. This was *raizjan, a derivative of the same source as gave English rise.=> rear, riseraise (n.)"act of raising or lifting," 1530s, from raise (v.). Meaning "an increase in amount or value" is from 1728. Meaning "increase in salary or wages" is from 1898, chiefly American English (British preferring rise). Earliest attested use (c. 1500) is in obsolete sense of "a levy."raise (v.)c. 1200, "cause a rising of; lift upright, set upright; build, construct," from a Scandinavian source, such as Old Norse reisa "to raise," from Proto-Germanic *raizjan (cognates: Gothic ur-raisjan, Old English ræran "to rear;" see rear (v.)), causative of root *ris- "to rise" (see rise (v.)). At first sharing many senses with native rear (v.). Meaning "make higher" is from c. 1300 in the physical sense, as is that of "restore to life." Of the voice, from late 14c. Meaning "increase the amount of" is from c. 1500; from 1530s of prices, etc. Meaning "to bring up" (a question, etc.) is from 1640s. Card-playing sense is from 1821. Meaning "promote the growth of" (plants, etc.) is from 1660s; sense of "foster, rear, bring up" (of children) is from 1744. Meaning "to elevate" (the consciousness) is from 1970. Related: Raised; raising. Pickering (1816) has a long passage on the use of raise and grow in reference to crops. He writes that in the U.S. raise is used of persons, in the sense "brought up," but it is "never thus used in the Northern States. Bartlett [1848] adds that it "is applied in the Southern States to the breeding of negroes. It is sometimes heard at the North among the illiterate; as 'I was raised in Connecticut,' meaning brought up there.""

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Care english sense german related proto-germanic cognates bring

Previous card: Control medieval english latin accounts spelling bring method

Up to card list: coca 1-20200 english word,Image and sound