| Front | گزارشگرها به من زنگ زدند و اونها -- منظورم اینه که، من باید بگم که اسم من رو درست نوشتند، ولی چیزی که اونا واقعا میخواستند که بگویند، که انتخابات بوش-کِری آنقدر فراگیر است، که دارد اجتماع ویکیپدیا را از هم میپاشد. و خوب اونها از من نقل کردند که «اونها بحثانگیزترین موضوع در تاریخ ویکیپدیا بودهاست.» چیزی که در واقع من گفتم این بود که، اونها اصلا بحثانگیز نبودهاند. |
|---|---|
| Back | The reporters called me up and they -- I mean, I have to say they spelled my name right, but they really wanted to say, the Bush-Kerry election is so contentious, it's tearing apart the Wikipedia community. And so they quote me as saying, "They're the most contentious in the history of Wikipedia." What I actually said is, they're not contentious at all. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: خوب این کمی نقلقول اشتباهی است مقالهها خیلی
Previous card: با یک مقاله در رد هِرینگ شروع شد
Up to card list: Farsi-English 21000