The word "hontigi" in Esperanto means to abash or shame someone. It is a transitive verb formed from "honti" (to be ashamed) and the suffix "-igi" which means to cause something.
La vorto "hontigi" en Esperanto signifas abashi aŭ hontigi iun. Ĝi estas transitiva verbo formita el "honti" (esti hontema) kaj la sufikso "-igi" kiu signifas kaŭzi ion.
| Frequency Rank of Word | 5371 |
|---|---|
| Word | hontigi |
| Meanings |
transitive ) to https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#transitive abash https://en.wiktionary.org/wiki/abash |
| Pinyin | null |
| Buttons | |
| Example Sentences | |
| Wiktionary Entry |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: La animstato part estis state jurij finkel translator
Previous card: Tusi eo-conj mw-parser-output th,.mw-parser-output null wikt show exs(1
Up to card list: 6000 Most Frequent Esperanto Words [w/ 60k+ example sents]