| Front | Die gegenwärtige – die vorübergehende Sekunde – war alles was mir gehörte, nur jetzt noch konnte ich ihn beherrschen und zurückhalten; wenn ich eine Bewegung des Abscheus, der Furcht zeigte, so wäre mein Schicksal besiegelt gewesen – und das seine. |
|---|---|
| Back | The present--the passing second of time--was all I had in which to control and restrain him--a movement of repulsion, flight, fear would have sealed my doom,--and his. But I was not afraid: not in the least. |
Tags: 154germani, germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ich mich nicht eine aber fürchtete minute spürte
Previous card: Ich auch nur noch i im nächsten augenblick
Up to card list: German-English 21000