| Front | Als ich den Lorbeerweg hinunterging, stand ich plötzlich vor dem Wrack des Kastanienbaumes; dort stand er schwarz, gespalten; der Stamm, dessen eine Hälfte zerschmettert, hatte etwas gespensterhaft Grausiges. |
|---|---|
| Back | Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly. |
Tags: germani, 149germani
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Die eine noch zusammen sie der zu auch
Previous card: Ich ließ mich nicht ohne ein gewisses behagen
Up to card list: German-English 21000