Expression | 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 |
---|---|
English translation | Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. |
Citation | CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912384 (Source_VOA) & #913502 (thyc244) |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Previous card: Kiss girlfriend 恋人にさよならのキスくらいしないと、キスしてあばよ、ということになるぞ」とトムは言ったが、それは「恋人に別れのキスくらいしないと、これが今生の別れになるぞ」という意味だった tom goodbye meant cc-by france
Up to card list: Japanese-English sentences [Tatoeba]