Apedia

Usu State Noun Polite Situation Aspect Pattern Design

Kanji
Onyomi ヨウ、ショウ
Kunyomi さま、さん
English Esq., way, manner, situation, polite suffix
Examples 有様(ありさま): state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth
同様(どうよう): identical; equal to; same (kind); like; similarity
様子(ようす): (1) state; state of affairs; situation; circumstances (2) appearance; look; aspect (3) sign; indication
多様(たよう): diverse; varied
模様(もよう): (1) pattern; figure; design (2) state; condition (3) conjecture of the current situation; the way it seems (4) model; pattern; example (5) (after a noun) indicates that that noun seems likely (e.g. rain or storm)
様相(ようそう): aspect
様々(さまざま): varied; various
様式(ようしき): style; form; pattern
神様(かみさま): God
一様(いちよう): uniformity; evenness; similarity; equality; impartiality; homogeneity
王様(おうさま): king
仕様(しよう): (1) way; method; means; resource; remedy (2) (technical) specification
殿様(とのさま): feudal lord
お蔭様で(おかげさまで): (I'm fine) thank you; under the gods' shadow
左様なら(さようなら): good-bye
様(さま): (1) Mr, Mrs or Ms (2) used (gen. in fixed expressions) to make words more polite (3) manner; kind; appearance
逆様(さかさま): inversion; upside down
様(よう): (1) (usu. after the -masu stem of a verb) appearing ...; looking ... (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing (3) (usu. after a noun) form; style; design (4) (usu. after a noun) like; similar to (5) thing (thought or spoken)
お待ち遠様(おまちどおさま): I'm sorry to have kept you waiting
ご馳走様でした(ごちそうさまでした): That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal
仕様が無い(しようがない): it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done
JLPT Level 3
Jouyou Grade 3
Frequency 493
Components 木: tree; wood
羊: sheep
水: water
Number of Strokes 14
Kanji Radical
Radical Number 75
Radical Strokes 4
Radical Reading き・きへん
Traditional Form
Classification 形声 Phonetic
Keyword Esq.
Koohii Story 1 Here we have the requirements to be counted among the ranks of the noble Esq. You must posses a forested estate, herds of sheep, and granary full of grains of rice.
Koohii Story 2 This is -Sama, a generic high term of respect for someone in an unusual profession. If you met a person that created a wooden sheep that was squeezing a single grain of rice out of its ass, you´d definitely call that person -sama. Because that is impressive.

Tags: jlpt.n3, grade3, kanjifreq251-500

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Opposed yellow sideways 横 オウ よこ side horizontal

Previous card: Business work industry enterprise operations trade e.g division

Up to card list: All in One Kanji Deck